- 2008/07/12 19:25
- blog
是梅雨季节结束吧吗?
今天和打扫洗涤了,并且正在被打开了的房间渡过再空调机
摩托车变得按照打算新了
准备拍摄照片了,但是不进入力
以上、Yahoo翻訳ベタ貼りです。
王心凌の “Honey” という歌が頭から離れない。
この曲が出たのは今から3年ほど前らしいんだけれど、最近たまたま耳にすることがあってから数日前からずっと頭の中が「Honey」になってしまっている。困った。なんとかしてほしい。
↓のYoutubeで見られます。
最初に聴いた印象は「あれ?YMCA?」だったんだけれど(笑)、聞きなれない言葉の音が妙にツボってしまって、これは何だ。
ネットで拾った歌詞を見ると、” ting ” とか ” li ” で詩の一節が終わっていて、私の耳で聴いてもサビ以外の部分はほとんど「いー」という音で終わっているのでそれが気持ちいいのかも知れないなあ。声の質も好みなのかも。
歌詞はネットで拾ったものなので合っているかどうかはわかりません。
一応、拾ったものを置いておきます。
ユニコードを使っているので多分読めると思うんだけれど、読めなかったらごめんなさいということで。
・王心凌(Wikipedia)
・王心凌專屬網站 Cyndi Website
王心凌 Honey
honey honey
honey honey
honey ni ba ai fangjin wo de xinli
guan shang erduo wo yong xin zai ting
ni yong ai wei wo dazao tieshen erji
honey baochi shenmi ni haishi caizhong wo de xin
bofang wo de xinqing manman liuke xin
wang xinli weixiao kuqi fangxin hui you ni
tie zhe xin tie de hao jin mei fen zhong ling juli
dian yishou ge gei honey tianyanmiyu
ge kong chuandi jia shang chaoduo biaoqing
gengxin bici zui xin de mimi
ai yao suishen ting suishi ganying
duo xihuan ni jiao honey tianyanmiyu
zai wang xinli ai ni .com xie riji
tianmi de xin chongman jingqi dou buhui ni
rang wo wang xinli yong xin pinwei ni
以下は中国語(北京語かな)
*HONEY HONEY (x2)
#HONEY 你把愛放進我的心裡
關上耳朵我用心在聽
你用愛為我打造貼身耳機
HONEY 保持神秘你還是猜中我的心
播放我的心情 滿滿六顆心
+往心裡微笑 哭泣 放心會有你
貼著心貼得好近 每分鐘零距離
%點一首歌給HONEY 甜言蜜語
隔空傳遞加上超多表情
更新彼此最新的秘密
愛要隨身聽 隨時感應
&多喜歡你叫HONEY 甜言蜜語
在我心裡愛你.COM寫日記
甜蜜點心 充滿驚奇 都不會膩
讓我往心裡 用心 品味你
重唱 *,#,+,%,&,*
関連記事:
- ふんわり楽しめるゲーム (2008/07/02)
- 転がる小口切りのネギたち (2011/02/09)
- 「夢の中のまっすぐな道」を借りてきた (2008/09/10)
- 困ったときの豚汁 (2009/01/05)
- Firefoxが便利 (2008/04/28)
- Newer: 口に出してもしょうがないけれど
- Older: ほうれん草のおひたし
Comments:0
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://ootan.net/blog/2008/07/12192500.php/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- 炎熱 from Tight and Loose
